Главная Книги ХУДОЖЕСТВЕННЫЕ Поэзия → Я человек, мне место на земле... Стихотворные переводы. (сер.Азбука-классика (мягк.обл.)) /Изд."Азбука" ↓
Как найти в магазине
Этаж: 1
Зал: 2
Шкаф: 21.Т16
Полка: 4

Пастернак Б.Л.

Я человек, мне место на земле... Стихотворные переводы. (сер.Азбука-классика (мягк.обл.)) /Изд."Азбука"

Автор: Пастернак Б.Л.
Издательство: Азбука
Серия: Азбука-классика
ISBN: 978-5-389-16286-0
есть в наличии

194.00 руб.

Аннотация

Стихотворные переводы Бориса Леонидовича Пастернака, величайшего русского поэта, лауреата Нобелевской премии, входят в его художественный мир «как вехи, определяющие в какой-то степени его собственный творческий путь, потому что Пастернак, одержимый любовью к переводимым поэтам, сумел передать и читателю это великолепное творческое волнение», – писал литературный критик и современник Пастернака А. Евгеньев. Среди таких поэтов Шекспир и Гёте, Байрон и Шелли, Китс, Верлен, Рильке и др. По мысли Пастернака, перевод имеет смысл лишь тогда, когда передает дух произведения, и, подобно оригиналу, производит впечатление жизни, а не словесности: «Соответствие текста – связь слишком слабая, чтобы обеспечить переводу целесообразность. Такие переводы не оправдывают обещания. Их бледные пересказы не дают понятия о главной стороне предмета, который они берутся отражать, – о его силе».

Дополнительная информация

Отзывы

0
Написать отзыв

Нет отзывов о товаре

Популярные книги автора

Смотреть все
×

Добавить отзыв

×

Заказать обратный звонок

×

Отправить Список желаний на почту

×