- Поделиться:
-
- Telegram
- ВКонтакте
- РћРТвЂВВВВВВВВнокласснРСвЂВВВВВВВВРєРСвЂВВВВВВВВ
Аннотация
«Трудности перевода», книга воспоминаний Виталия Ивановича Чуркина, издаётся впервые. Школа в Мневниках, МГИМО, посольство в Вашингтоне, Югославия, Бельгия, Канада, Арктика и, наконец, ООН — мы узнаём множество подробностей с позиции мэтра мировой дипломатии.
Опыт работы переводчиком в начале карьеры, по словам автора, помогал ему всю жизнь. Молодой второй секретарь Посольства СССР удивил Америку, когда с достоинством противостоял Конгрессу США на слушаниях после аварии на Чернобыльской АЭС. Руководил пресс-службой МИД в переломный и трудный для нашей страны период. А потом, по собственному выражению, ему в буквальном смысле пришлось пересесть в бронетранспортёр Специального представителя Президента России на Балканах, где шла кровопролитная война.
Вершина карьеры суперзвезды мировой дипломатии — трибуна ООН. Мастерство, ум и твёрдость Виталия Чуркина ценили не только его единомышленники, но и оппоненты. Он успел поставить точку в своей книге: «…открывалась новая глава в истории ООН». Но уже без Виталия Чуркина.
Дополнительная информация
Регион (Город/Страна где издана): | Москва |
Год публикации: | 2020 |
Тираж: | 10000 |
Страниц: | 440 |
Формат: | 70x100/16 |
Ширина издания: | 170 |
Высота издания: | 240 |
Вес в гр.: | 920 |
Язык публикации: | Русский |
Иллюстрирована: | Да |
Тип иллюстраций: | Чёрно-белые иллюстрации, Цветные иллюстрации |
Возраст от: | 12 |
Полный список лиц указанных в издании: | Чуркин В.И. |
Нет отзывов о товаре