Главная → Странствия Персилеса и Сихизмунды. (сер.Литературные памятники) /Изд."Ладомир" ↓

Сервантес М.

Странствия Персилеса и Сихизмунды. (сер.Литературные памятники) /Изд."Ладомир"

Автор: Сервантес М.
ISBN: 978-5-86218-636-9
есть в наличии

2 975.00 руб.

Аннотация

Перед читателем - последний роман великого Мигеля де Сервантеса, увидевший свет после обеих частей "Дон Кихота" и невольно оказавшийся в его тени, хотя совершенно незаслуженно. Этот роман Сервантес писал на смертном одре - уже "занося ногу в стремя", - и постарался передать в нем самое важное, то, к чему шел, в раздумьях и размышлениях, всю свою жизнь. Так родилось самое насыщенное смыслами, самое глубокое сочинение испанского гения, представляющее собой квинтэссенцию всех его взглядов.
"Странствия Персилеса и Сихизмунды" - не просто приключенческий или паломнический роман, это сказание о вечном Пути, главная мысль которого: всякий человек - скиталец на свете, влачащий свою жизнь под мудрым Провидением. Читатель следует за героями - отважным принцем Периандром-Персилесом и его возлюбленной - Ауристелой, Путеводной Звездой, выводящей героев из тьмы варварства, мрака отчаяния - к надежде, утешению и Свету. В путешествии по морям и суше герои посещают края несказанной красы; в пути их ждут судьбоносные встречи, удивительные знакомства: порой жестокие, порой справедливые варвары, отважные испанцы, пылкие духом итальянцы, девы-воительницы, римские куртизанки, кровожадные берберы, мориски; по морям мчатся под парусами дивные корабли, осененные то испанским флагом, то английским крестом, а то и турецким полумесяцем... Из-за горизонта являются дивные острова: ледяные пустыни и тропические "оазисы" среди морей (образы Земного Рая), мирный Остров Отшельников и Остров Поликарпа - "демократическая" утопия, сгорающая в пламени разрушительного пожара. Героев поджидают отчаянные схватки и погони, падения с головокружительной высоты и бегство из ледяного плена, взнуздание богатырского коня, битва с рыбой-кораблекрушительницей, способной шутя опрокинуть судно... Великолепный перевод Н.М. Любимова уже выходил, впервые - в 1961 году в составе собрания сочинений Сервантеса. Однако мало кто знает, что перевод не отражал должным образом подлинник. Впервые читатель получает текст романа, в котором восстановлены все лакуны, а в ряде мест внесены важные уточнения (стилистика оригинала бережно сохранена), точнее отражены реалии и контексты.
Научный аппарат к изданию подготовили С.И. Пискунова - ведущий отечественный специалист по творчеству Мигеля де Сервантеса, и В.А. Ведюшкин - замечательный специалист по истории Испании XVI-XVII веков. В издание вошли также вступительные стихи, впервые переведенные А.В. Серебренниковым. Особый интерес представляет альбом иллюстраций (сост. В.А. Ведюшкин), позволяющий читателю погрузиться в атмосферу этого удивительного романа.

Дополнительная информация

Отзывы

0
Написать отзыв

Нет отзывов о товаре

Популярные книги автора

Смотреть все
×

Добавить отзыв

×

Заказать обратный звонок

×

Отправить Список желаний на почту

×